Como se diz a expressão " Sair com o rabo entre as pernas", em inglês?
Fala gente bonita tudo bom com vocês?
Você sabe como se diz a expressão sair com o rabo entre as pernas, em inglês?
Vamos usar a mesma coisa em inglês.
Por exemplo: ele saiu da festa com o rabinho entre as pernas. “He left the party with his tail between his legs”.
His tail = rabinho dele
Between = entre
His legs = as pernas dele
Quer assistir o Teacher Dan falando sobre o assunto?
Quer mais dicas gratuitas de Inglês?
Não esqueça de deixar seu comentário!
Aquele abraço!
Teacher Dan.
Faça o curso gratuito dos 150 textos em Inglês.
Faça o download do pdf aqui: